Holderlin and the Dynamics of Translation

Autor: 
Jazyk: 
english
Vazba: 
Měkká vazba
Počet stran: 
280
Friedrich Holderlin's translations have been seen as some of the most fascinating ever made, so radical and unconventional that they have altered our ideas of what translation is. Based on close study ...Celý popis
2 578,00 Kč

Podrobné informace

Více informací
ISBN9781900755115
AutorLouth Charlie
VydavatelRoutledge
Jazykenglish
VazbaPaperback
Rok vydání1998
Počet stran280

Popis knihy

Friedrich Holderlin's translations have been seen as some of the most fascinating ever made, so radical and unconventional that they have altered our ideas of what translation is. Based on close study of the versions of Pinder and Sophocles, and placing Holderlin's practice in its eighteenth-century context, this book explores the meaning of translation for Holderlin's work as a whole, devoting particular attention to the poetry. The author draws links between translations, individual poems, essays, and Holderlin's working techniques, and suggests that translation, both as figure and practice, is at the centre of Holderlin's imaginative world.

Proč nakupovat na Enbooku?

  1. velký výběr

    Velký výběr

    Nabízíme miliony knih v angličtině. Od beletrie až po ty nejodborněji odborné.

  2. poštovné zdarma

    Poštovné zdarma

    Poštovné už od 54 Kč a při objednávce nad 1499 Kč doprava na pobočku Zásilkovny zdarma.

  3. skvělé ceny

    Skvělé ceny

    Ceny knih se snažíme držet při zemi a vždy pod cenou doporučovanou vydavatelem, aby si je mohl koupit opravdu každý.

  4. online podpora

    Online podpora

    Můžete využít online chatu, emailu nebo nám zatelefonovat.

  5. osobní přístup

    Osobní přístup

    Nejdůležitější je pro nás Vaše spokojenost. Prodáváme knihy, protože je milujeme. Nejsme žádní nadnárodní giganti, ale poctivá česká firma.