Kniha Alice : Laiz Munire Sales Costa

Alice :

Jazyk: Francouzština
Vazba: Brožovaná
Dostupnost: Skladem u dodavatele
Odesíláme za 5-8 dnů
984
Les adaptations d'oeuvres littéraires au cinéma sont de plus en plus courantes, ce qui donne lieu à...

Informace o knize

Jazyk
Francouzština
Vazba
Kniha - Brožovaná
Vydáno
2025
Stránek
92
EAN
9786207822591
ISBN
6207822595
Enbook ID
48906536
Hmotnost
155
Rozměry
150 x 220 x 6

Kompletní popis

Les adaptations d'oeuvres littéraires au cinéma sont de plus en plus courantes, ce qui donne lieu à des discussions sur la fidélité et la hiérarchisation de l'« original » (textes littéraires) et de la « copie » (film). Cependant, la lecture/interprétation d'une oeuvre littéraire et la transposition du texte dans un film entraînent des transformations typiques du médium sémiotique. Dans ce contexte, j'analyse la traduction intersémiotique des livres Alice's Adventures in Wonderland (1865) et Through the Looking Glass and What Alice Found There (1871) de l'écrivain anglais Lewis Carroll dans le film Alice in Wonderland (2010), réalisé par Tim Burton, afin d'étudier les proximités et les distances entre les textes écrits et le film du point de vue de la satire ménippéenne, un genre comique sérieux qui mélange la fantaisie et la satire afin de ridiculiser les modèles de comportement et les conventions sociales. Ce livre analyse donc la présence de la satire ménippéenne dans les livres et sa transposition dans la production cinématographique.

Mohlo by vás zajímat

469

The Case of Lisandra P

Helene Gremillon
718
445
538

Zákaznicí kteří koupili tuto knihu koupili také

VUELTA A LO NATURAL

NITIDA PASTOR
567
621

Preserves

Catherine Atkinson
168
138
392
530
509

American Politics

Daniel Hofrenning
1 385
2 877
3 242
398

Diplomacy

Henry Kissinger
490