Kniha Bible

Bible

Český ekumenický překlad

Jazyk: Čeština
Vazba: Brožovaná
Dostupnost: Skladem u dodavatele
Odesíláme do 3 dnů
626
Praktický obal se zipem ocení každý, kdo nosí Bibli v kabelce, tašce, kufříku nebo batohu. Toto...

Informace o knize

Jazyk
Čeština
Vazba
Kniha - Brožovaná
Vydáno
2023
Stránek
1392
EAN
9788075451323
ISBN
978-80-7545-132-3
Enbook ID
44281502
Hmotnost
446
Rozměry
115 x 152

Kompletní popis

Praktický obal se zipem ocení každý, kdo nosí Bibli v kabelce, tašce, kufříku nebo batohu.
Toto vydání zahrnuje nejen veškeré dosavadní revize textu, ale také novou přehlednější grafickou úpravu, dobře čitelnou v různých formátech.
Hlavní text nového vydání je ve dvou sloupcích, poznámky dole pod textem a odkazy na vnějších okrajích stránky. Připojeny jsou i nové přehlednější mapy.
Součástí tohoto vydání jsou také orientační výřezy, které umožňují rychlé vyhledávání jednotlivých knih.

Český ekumenický překlad, ČEP (často nazýván pouze ekumenický překlad), je moderní český překlad Bible, pořízený v letech 1961–1979 a uznávaný všemi českými křesťanskými církvemi.
Myšlenka společného mezikonfesního českého překladu Bible začala vznikat již za 2. světové války. Vlastní překlad byl zahájen v roce 1961 pod vedením a z iniciativy profesorů Evangelické teologické fakulty UK Miloše Biče (starozákonní skupina) a J. B. Součka (novozákonní skupina). Na překladu se podílely dva týmy odborníků, kteří spolupracovali i s konzultanty ze Spojených biblických společností. Ekumenický překlad se prosadil velmi rychle; katolická církev jej doporučila k užívání prostřednictvím kardinála Tomáška v roce 1985.
V roce 1970 byla publikována první část překladu, kniha Genesis. V roce 1973 čtyři evangelia, v roce 1975 žalmy, v roce 1978 druhá část Nového zákona a v roce 1979 konečně celá Bible. Vychází ve dvojí verzi - včetně deuterokanonických knih (podle katolického a pravoslavného kánonu) a bez nich.
Tento překlad vychází z iniciativy protestantských církví, nicméně je uznáván a používán všemi křesťanskými denominacemi včetně pravoslaví a římskokatolické církve, což bylo také jeho účelem. Text je pořízen přímo z originálních jazyků (hebrejština, aramejština, řečtina) do moderní, srozumitelné češtiny, přičemž zachovává biblickou dikci a styl.
Český ekumenický překlad je, zdá se, nejcitovanější v moderní literatuře, vedle Bible kralické patří k nejrozšířenějším a platí také za standardní zdroj biblických citací.
Autorská práva k překladu vlastní Česká biblická společnost.

Mohlo by vás zajímat

743
626
492
1 002
508
939
376

Toyen - Léta erotická

Andrea Sedláčková
1 552
923
293

Hry

Václav Havel
432
12

Vzhůru nohama

Richard Valenta
58
432
390

Múdrosť biblie

neuvedený autor
466

XXXXXXX

La Vecina Rubia
293

Zákaznicí kteří koupili tuto knihu koupili také

Biblia

collegium
1 497

BANG! The Bullet

Emiliano Sciarra
908
1 180
244

Code Name Bananas

David Walliams
173

The Horse

Cottage Door Press
279
354

LIBRA WITCH

DOMINGUEZ JR IVO
373
451