Kniha María EVA MEJUTO

María

Jazyk: Španělština
Vazba: Brožovaná
Vydavatel: Oqo Editora
Dostupnost: Skladem u dodavatele
Odesíláme za 4-7 dnů
372
María y Benitovivían tranquilos.María cosía,barría y labraba.Benito cantaba,dormía y so?aba.Pero una...

Informace o knize

Jazyk
Španělština
Vazba
Kniha - Brožovaná
Vydáno
2014
Stránek
28
EAN
9788498714913
ISBN
8498714915
Enbook ID
13255143
Vydavatel
Hmotnost
380
Rozměry
250 x 230

Kompletní popis

María y Benitovivían tranquilos.María cosía,barría y labraba.Benito cantaba,dormía y so?aba.Pero una ma?ana...... María decide dar una lección a su marido. Astuta, y con una granhabilidad en el manejo de la retranca, logrará que Benito tomeconsciencia de que el trabajo de casa está mal repartido y consigueque cambie de actitud.Este álbum está basado en la canción popular polaca Maryna gotujpierogi, una de las más conocidas del repertorio folclórico del país.Se han hecho diversas versiones, desde orquestas sinfónicas, asolistas, grupos de jazz, rock... Este texto, en versos de seissílabas, busca mantener el ritmo de la canción original. Al igual quela canción tradicional, la autora presenta la historia en forma dedialogo, ya que el relato se basa principalmente en la disputa queinician María y su marido, Benito, cuando éste le pide que le hagapan.En la versión tradicional, Benito reclama unos pierogi, uno de losplatos típicos de Polonia (una especie de raviolis rellenos de carne,verduras...) y su mujer se niega repetidamente, aduciendo que lefaltan, uno a uno, todos los ingredientes: harina, agua, sal ycarne...Sin embargo, en esta versión se optó por cambiar los pierogi por pan,un alimento común a todas las culturas y que permite universalizar lahistoria.Las diferencias significativas con la canción no solo se limitan alalimento principal, sino también al final de la historia. Así, lareacción violenta que manifiesta Benito en alguna versión polaca-cuando su mujer María decide no prepararle finalmente la comida- essustituida en el álbum por una actitud comprensiva y de empatía haciala mujer, manteniendo así el tono humorístico que caracteriza todo elrelato.De la versión inicial, la autora decidió mantener y realzar: la ideaoriginal, el sentido del humor, la estructura acumulativa, versificada y rimada, tan propia de cuentos y cantos de la tradición oral. Estetexto permite incluso ser cantado a ritmo de tres por cuatromanteniendo la música de origen.De igual modo, el álbum ilustrado ofrece la misma anécdota argumentalque la canción: la protagonista aduce no poder hacer el pan porque lefaltan todos los ingredientes (harina, agua, levadura y sal).Entonces, decide pedirle a su marido que vaya a buscarlos, solo que, a modo de escarmiento aleccionador, se los va requiriendo uno a uno,con el esfuerzo que esto le supone a Benito.El va haciendo, uno a uno, todos los recados, cada vez másdesmesurados como el de ir a buscar sal al mar, pero siempre seencuentra con que vuelve a faltar algo y tiene que emprender una nueva y esforzada aventura para conseguirlo. Cuando por fin María tienetodos los elementos, dice,irónicamente, que está muy cansada y será a él a quien le toque,también, amasar el pan. De este modo, a través del ingenio y delsentido del humor, consigue que Benito entienda, por experienciapropia, lo injusto de la situación que había vivido hasta entonces, ycomprende que, tanto el trabajo como el ocio, deben ser cosa dedos.Este es el verdadero transfondo de la historia: el cambio de actitudde Benito con respecto a María, que se evidencia y refuerza a travésdel trabajo de la ilustradora portuguesa Mafalda Milhoes, que revelaesta evolución del personaje en las guardas, portada, portadilla ypágina de créditos. En ellas, el lector encuentra unacontextualización previa y posterior a la acción del texto, querealmente se produce en un solo día, tal y como indican las comidas(desayuno, comida, merienda y cena) y la luz de las imágenes (que vandesde la claridad propia del amanecer, hasta el azul oscuro casi negro del cielo al final del día).De este modo, en las guardas del inicio del álbum, se puede ver a unaMaría totalmente entregada a las tareas del hogar, mientras queBenito, ocioso, no colabora en absoluto. Un comportamiento que setransforma radicalmente en las guardas del final donde participa enlas labores de casa y ayuda a su mujer. En la contraportada, los doscomen felizmente el pan, que aparece por primera vez ya cocinado.Las ilustraciones de Mafalda Milhoes también nos aportan informaciónclave de los protagonistas. Al caracterizarlos con rasgoshiperbólicos, descubrimos con claridad cuando están enfadados,tristes, tramando algo... De igual modo, no faltan en las páginas deeste álbum los detalles, tan característicos, en la artista lusa, quetransportan al lector al universo de la cocina y a Polonia (molinos,paisajes y barrios típicos polacos). Así como la presencia constantedel perrito que los acompa?a y de algún modo es cómplice de lasituación.Además, la ilustradora, en un claro gui?o al lector, decide jugar conla descontextualización, tanto en los muchos objetos yelectrodomésticos que podemos descubrir en la casa del matrimonio(reconstrucción de un hogar tradicional, pero en el que hay lavadora,ordenador...) como en la propia protagonista. As

Mohlo by vás zajímat

Osito/ Little Bear

Else Holmelund Minarik
307
329

Spinoza Encule Hegel

Jean-Berna Pouy
203

1,001 Ways to Slow Down

Barbara Ann Kipfer
357
192

Zákaznicí kteří koupili tuto knihu koupili také

381

Shelburne Essays

Paul Elmer More
549
358

V temnotě

Cara Hunterová
291
240

REBEL DOGS SLOVAK

Kimberlie Hamiltonová
166

Marie

Henry Rider Haggard
302

Mafia Crimes

Al Cimino
28
2 650

Brutal Secret

Laurelin Paige
331
381
381

Songs to Shari

M A Gilbert
234

Timshel

Caisse
276

Hope Leslie

Catharine Maria Sedgwick
415