Kniha Paťiv Andrej Giňa

Paťiv

Ještě víme, co je úcta

Autor: Andrej Giňa
Jazyk: Čeština
Vazba: Pevná
Vydavatel: Triáda
Dostupnost: Skladem u dodavatele
Odesíláme za 3-7 dnů
308
Svazek je výborem z díla romského spisovatele Andreje Gini (* 1936), který přináší na jednom místě a...

Informace o knize

Autor
Jazyk
Čeština
Vazba
Kniha - Pevná
Vydáno
2014
Stránek
320
EAN
9788074740763
ISBN
978-80-7474-076-3
Enbook ID
00160975
Vydavatel
Hmotnost
567
Rozměry
152 x 190 x 23

Kompletní popis

Svazek je výborem z díla romského spisovatele Andreje Gini (* 1936), který přináší na jednom místě a v logickém uspořádání přehled toho nejvýznamnějšího, co za svůj život napsal. Třemi až čtyřmi texty prezentuje každý ze žánrů, kterému se Giňa během let věnoval – tradiční pohádky v jeho charakteristickém vypravěčském podání, vážné i humorné příběhy o lidech a událostech, které sledují život a osudy samotného autora, jeho rodiny a poněkud šířeji i komunity a prostředí, ve kterých se pohyboval a pohybuje, geograficky pokrývající rodné východní Slovensko i západočeské Rokycany, kde prožil svůj dospělý život, i mravoučné fejetony, nabádající Romy k udržování tradic, zachování jazyka a píli. Několik vyprávění vychází z historických událostí na Slovensku během 2. světové války a předestírá velké evropské dějiny lokální optikou, navíc z pozice společenských vyděděnců. Povídka Jak jsme si museli zbourat vlastní domy popisuje vyhnání Romů z rodné Tolčemeše dva kilometry pod obec na pastvinu u potoka, místními nazývanou Pod Hineškou; vyprávění Svatba je pohledem na těžký život Romů za Slovenského státu a próza Rusové jsou tady! se vrací k osvobození sovětskou armádou. Andrej Giňa je výjimečný nejen tím, že ve svých textech reflektuje mj. uzavírající se kapitolu moderních romských dějin, tedy odchod ze zemědělského Slovenska do industriálních Čech a obrovský zlom, který to znamenalo v tradiční romské pospolitosti. Nezvyklá a obdivuhodná je také důslednost, s jakou celá desetiletí píše romsky a pro Romy, snaží se aktivizovat lidi ve své komunitě, podporovat je a dodávat jim odvahy, ale také budovat mosty mezi Romy a je obklopující neromskou společností. Kniha vychází v paralelním romsko-českém znění. Předmluvu napsala Karolína Ryvolová. Svazek obsahuje jako přílohu edici dopisů Andreje Gini Mileně Hübschmannové (komentáře k ní napsala Helena Sadílková). Z romštiny přeložily Milena Hübschmannová, Jana Kramářová, Denisa Miková, Karolína Ryvolová, Helena Sadílková, Alena Smutná a Martina Vyziblová.

Mohlo by vás zajímat

Píseň o Rolandovi

Jiří Pelán
219
185

Listlandi

Jana Jano
305

Zimoděj

Terry Pratchett
266
264

Havel

Michael Žantovský
403

Marná práce

Karel Haloun
240

Černé historky 1

Holger Boesch
248

Počítej a lušti

Iva Nováková
177

Ovocná kuchařka

Jaroslav Vašák
126

Minialbum - Pejsci

Agnieszka Bator
30
125

Adaptace

Miroslava Varáčková
251

Zákaznicí kteří koupili tuto knihu koupili také

We Wanted Workers

George J. Borjas
998

Die Mutter

Maxim Gorki
789

City of God

Paulo Lins
325
185

Rolex Philosophy

Mara Cappelletti
1 075

Parable of the Sower

Octavia E. Butler
228

Umysł przestępcy

Gołębiowski Jan
257

Hummingbird Salamander

Jeff VanderMeer
212

Start With Why

Simon Sinek
432

Karl May Moc fantázie

Helmut Schmiedt
350

Never Go Back

Lee Child
178

Albatros D.I-D.II

James F Miller
402

Billy and Me

Giovanna Fletcher
199