Kniha Self-shadowing Prey Gh Rasim Luca

Self-shadowing Prey

Autor: Gh Rasim Luca
Jazyk: Angličtina
Vazba: Brožovaná
Vydavatel: Contra Mundum Press
Dostupnost: Skladem u dodavatele
Odesíláme za 9-15 dnů
323
Self-Shadowing Prey, one of the final texts by the Romanian poet Ghérasim Luca (1913-1994), is clear...

Informace o knize

Jazyk
Angličtina
Vazba
Kniha - Brožovaná
Vydáno
2012
Stránek
248
EAN
9780983697213
ISBN
9780983697213
Enbook ID
07435077
Hmotnost
272
Rozměry
128 x 203 x 14

Kompletní popis

Self-Shadowing Prey, one of the final texts by the Romanian poet Ghérasim Luca (1913-1994), is clearly constructed around the sought complications of language. Embodying the surrealist operation of play with considerable exactitude and rigor, Self-Shadowing Prey is rich with neologistic stupors, nouns made verbs, and compelling repetitions and linguistic expansions. Language is not merely put into play but made to participate in an erotic act, and words become the locus of an exploding self. This linguistically-joyous text reveals the arresting syntactic creation and creative stammering which Deleuze and Guattari both saw in Luca and what led Deleuze to call him a great poet among the greatest. "If Ghérasim Luca's speech is eminently poetic," Deleuze pronounced, "it is because he makes stuttering an affect of language and not an affectation of speech. The entire language spins and varies in order to disengage a final block of sound, a single breath at the limit of the cry, JE T'AIME PASSIONNÉMENT." Transformed for the first time into English by distinguished translator Mary Ann Caws, this bi-lingual edition of Self-Shadowing Prey gives us yet one more important text by a key figure of the Romanian branch of Surrealism. In addition, it is the first book of Luca's verse ever to be translated into English. "Ghérasim Luca is a great poet among the greatest: he invented a prodigious stammering, his own." -Deleuze "Mary Ann Caws' passionate translations render deft, delightful facets of the formidable Ghérasim Luca: virile servings of refreshment and tumult, liberating language from the yoke of Duty. This collection pairs and contrasts well with the churning self-surgery we had the pleasure of smuggling from Romanian. Self-Shadowing Prey calls for vertiginous reading, in exhilarating reflection of the sonorous scintillations of Luca's own reading performances." -Julian and Laura Semilian, translators of Ghérasim Luca's The Inventor of Love & Other Works

Mohlo by vás zajímat

Paradise Lost

John Milton
769

Anais Nin

Maryanne Raphael
493

Unforgiven

Al Boyle
361

Island Fever

Charles Pflueger
460
634
2 958

Poems

Felix Connop
328

Kashmiri

Omkar N. Koul
8 763

Political Money

Annalise G. Anderson
208

Ruinsong

Julia Ember
461
248

Zákaznicí kteří koupili tuto knihu koupili také

Hříšné město

Jitka Henryková
106
191
1 528

Schach lernen - Schach fur Anfanger - Das Standardwerk

International Stereotactic Radiosurgery Society
398