Kniha Turkish Language Reform Geoffrey Lewis

Turkish Language Reform

Jazyk: Angličtina
Vazba: Brožovaná
Dostupnost: Skladem u dodavatele
Odesíláme za 10-18 dnů
737
This is the first full account of the transformation of Ottoman Turkish into Modern Turkish. It is b...

Informace o knize

Jazyk
Angličtina
Vazba
Kniha - Brožovaná
Vydáno
2002
Stránek
202
EAN
9780199256693
ISBN
0199256691
Enbook ID
04477713
Hmotnost
332
Rozměry
160 x 236 x 11

Kompletní popis

This is the first full account of the transformation of Ottoman Turkish into Modern Turkish. It is based on the author's knowledge and experience of the language, history, and people of Turkey. The transformation of the Turkish language is probably the most thorough-going piece of linguistic engineering in history. Its prelude came in 1928, when the Arabo-Persian alphabet was outlawed and replaced by the Latin alphabet. It began in earnest in 1930 when Ataturk declared: 'Turkish is one of the richest of languages. It needs only to be used with discrimination. The Turkish nation, which is well able to protect its territory and its sublime independence, must also liberate its language from the yoke of foreign languages.' All Arabic and Persian vocabulary was replaced forthwith by words collected from popular speech, resurrected from ancient texts, or coined from native roots and suffixes. The snag - identified by the author as one element in the catastrophic aspect of the reform - was that when these sources failed to provide the needed words, the reformers simply invented them. The reform was central to the young republic's aspiration to be western and secular, but it did not please those who remained wedded to their mother tongue or to the Islamic past. The controversy is by no means over, but Ottoman Turkish is dead. Geoffrey Lewis both acquaints the general reader with the often bizarre, sometimes tragi-comic, but never dull story of the reform, and provides a stimulating and incisive account for students of Turkish language, history, and culture. The author draws on his own wide experience of Turkey and his personal knowledge of many of the leading actors. He has left no word, phrase, or sentence of Turkish untranslated, other than the names of books and articles.

Mohlo by vás zajímat

3 544
1 309
278
601

Delight of Turkish Dizi

Arzu Öztürkmen
1 174

Little Panda

Agnese Baruzzi
122
4 690
3 485

Bet the Farm

Frederick Kaufman
476
209

USB

Benjamin David Lunt
959

1990S COLORING BK

GRANGE JAMES
266
3 125
259
259

Zákaznicí kteří koupili tuto knihu koupili také

Ataturk

Andrew Mango
325

Issak 01

Shinji Makari
402

Język turecki

Jordanowa Milena
563

Bérénice

Jean Racine
142
328

Twisted Hate

Susanna Mende
333

Contando atardeceres

LA VECINA RUBIA
448
373

Jojolion

Hirohiko Araki
259

La Maison des grands-parents

François Sejourné
326

ULISES

JOYCE
332