Kniha Con dos huevos SANCHEZ

Con dos huevos

Autor: SANCHEZ, GUERRIER
Jazyk: Angličtina
Vazba: Brožovaná
Vydavatel: ASTIBERRI EDICIONES
Dostupnost: Skladem u dodavatele
Odesíláme za 4-7 dnů
367
Montar un pollo, cagarse en la leche, pelar la pava, hacerse la pichaun lío... El castellano rebosa...

Informace o knize

Autor
Jazyk
Angličtina
Vazba
Kniha - Brožovaná
Vydáno
2014
Stránek
104
EAN
9788415685555
ISBN
8415685556
Enbook ID
12972053
Hmotnost
298
Rozměry
136 x 188 x 17

Kompletní popis

Montar un pollo, cagarse en la leche, pelar la pava, hacerse la pichaun lío... El castellano rebosa de esas expresiones populares cuyosignificado no tiene mucho o nada que ver con las palabras que lasforman, y que se te estampan en la cabeza como postales de colores,vivas y crudas. Guerrier y Sánchez empu?an bisturí y lápices para desmontar,desmenuzar y recrear las locuciones más sorprendentes del idioma deCervantes y ense?ar su faceta más desconcertante. Lo primero,gráficamente: cada expresión viene ilustrada de manera literal. Deesta forma, estas locuciones del lenguaje coloquial, formadas portérminos sencillos, muchas veces vinculados con el registro de lacomida o de la sexualidad, cobran un poder visual inesperado.Descontextualizadas y tomadas al pie de la letra, se tornansurrealistas, absurdas, casi inquietantes.Además, indagan en el origen del lenguaje. Cada expresión esdescuartizada a conciencia, en un intento de descifrar su etimología,su cómo y su por qué: cuál era el uso inicial de tal locución, en quécontexto se empleaba o cómo ha ido evolucionando a lo largo deltiempo. Una manera de descubrir un idioma y sus raíces a través de sus expresiones más coloquiales. Los textos de Con dos huevos están traducidos al inglés y al francés.La definición de cada locución viene traducida a ambos idiomas, ya que el lector foráneo -expatriado, turista o estudiante del idiomacervantino- se topa a menudo con esas expresiones hechas, esosmodismos o giros idiomáticos que pueden dejarle perplejo. Y con elpropósito de resaltar esa sensación de extra?eza en el descubrimientode un idioma, haciendo eco a las ilustraciones en un juego de espejos, cada expresión también viene traducida de manera literal: with twoeggs, to shit in the milk, to build a chicken...En definitiva, un glosario ilustrado dirigido tanto a los nativos quesienten curiosidad por las expresiones más surrealistas de su propioidioma, como a los extranjeros en apuros frente a tan prolífica jerga.

Mohlo by vás zajímat

Cagando leches

DAVID SANCHEZ
452
600

The Killing Place

Tess Gerritsen
493

Sargent

Stephanie L. Herdrich
853

Land Of The Lustrous 6

Haruko Ichikawa
218
474

My Imaginary Mary

Brodi Ashton
317

Forever Home

Watson Sue Watson
285

Beyond the Black Door

A. M. Strickland
218

The Journal of the American Folklore V15

Alexander Francis Chamberlain
812

VIRTUTES

ALEXANDER GOEHR
295

Dreamland

Renata Krawczyk
308

Dark Daughter Tarot

Ellen Lorenzi-Prince
657

Normative Species

Jaroslav (Institute of Philosophy of the Academy of Sciences of the Czech Republic) Peregrin
1 385

Zákaznicí kteří koupili tuto knihu koupili také

ÑAMERICA

CAPARROS
484
439
178

Ni fu ni fuck

SPAINSAYS
404
225

Metro 2033

Dmitrij Glukhovskij
857

Cehaletin Tahsili

Hüseyin Atay
447
337

Fäviken

Magnus Nilsson
1 058

Marina

Carlos Ruiz Zafón
285
1 079

Harry Potter y la piedra filosofal

Joanne Kathleen Rowling
289

Evangile de Marie (L')

Jean-Yves Leloup
306
226

1936 El año que tu naciste

ROSA COLLADO BASCOMPTE
144